Історія подкастів

Текст декларації Бреда

Текст декларації Бреда

Декларація Бреда була підготовлена ​​в 1660 році і проклала шлях до відновлення монархії у Британії. Чарльз спритно переїхав до твердо протестантської Нідерландів, де декларація була зроблена в Бреді. Документу було достатньо, щоб переконати генерала Джорджа Монка підтримати повернення Чарльза в тому, що має стати Реставраційним поселенням.

"Чарльз, з благодаті Божої, король Англії, Шотландії, Франції та Ірландії," Захисник віри "та ін. Всім нашим люблячим предметам, якого ступеня чи якості досі, привітання.

Якщо загальне відвернення уваги і розгубленість, яке поширюється на все царство, не розбудить у всіх людей бажання і тугу, що ті рани, які стільки років разом зберігалися, кровоточать, можуть бути пов'язані. все, що ми можемо сказати, буде безцільно; однак, після цієї тривалої тиші ми вважаємо своїм обов'язком оголосити, наскільки ми хочемо внести свій внесок у це; і що, як ми ніколи не можемо вчасно передати надію отримати право на те право, яке Бог і природа здійснили нам належним чином, ми робимо це нашим щоденним костюмом до Божого Провидіння, що Він буде співчувати нам і нашим підданим, після таких довгих нещасть і страждань, відмовляємо і передаємо нас у спокійне і миролюбне володіння цим нашим правом з якомога меншою кількістю крові та шкоди для нашого народу; і ми не хочемо більше насолоджуватися тим, що є нашим, ніж тим, що всі наші піддані можуть насолоджуватися тим, що за законом є їхнім, повним і повним здійсненням правосуддя по всій землі, і розширюючи нашу милість там, де це хочеться і заслуговується.

І до кінця, що страх перед покаранням може не залучати жодного, усвідомленого до себе минулого, до наполегливості провини у майбутньому, протиставляючи тиші та щастя своєї країни, у відновленні короля, однолітків та людей на їхні справедливі, стародавні та основні права, ми цим подарунками заявляємо, що ми надаємо безкоштовну і загальну помилування, яку ми готові на вимогу передати під наш Великий Печат Англії всім нашим підданим, якого ступеня чи якості досі, хто протягом сорока днів після опублікування цього Договору покладеться на цю нашу благодать і прихильність, і будь-яким публічним актом заявить про своє вчинення, і повернуться до вірності та покірності хороших предметів; за винятком лише таких осіб, які надалі будуть виключені парламентом, тих, що підлягають виключенню. Нехай усі наші піддані, настільки несправедливі досі, покладаються на слово короля, урочисто дане цією нинішньою декларацією, що жоден злочин, вчинений проти нас або нашого королівського батька до публікації цього, ніколи не буде ставати в суд, або піддавати сумніву проти будь-якого з них, щонайменше пошкоджуючи їх, чи то в їхньому житті, свободах чи маєтках, або (наскільки це в нашій владі) настільки, як на упередження їхньої репутації, будь-яким докором чи термін відмінність від решти наших кращих предметів; ми бажаємо і призначаємо, щоб відтепер усі нотки розбрату, розлуки та різниці сторін були повністю скасовані серед усіх наших підданих, яких ми запрошуємо і спонукаємо до ідеального союзу між собою, під нашим захистом, для відновлення наших справедливих прав і їх у вільному парламенті, за яким, за словом короля, нам проінформують.

І тому, що пристрасть і незмінність часів породили кілька релігійних поглядів, за допомогою яких люди беруть участь у вечірках і ворожнечах один проти одного (які, коли вони згодом об'єднаються у свободу розмови, будуть складені або краще зрозуміти), ми оголошуємо свободу ніжної совісті, і щоб ніхто не був занепокоєний чи викликаний сумнівом у розбіжностях думок у питанні релігії, які не порушують мир царства; і що ми будемо готові дати згоду на такий акт парламенту, який, при поміркованому обговоренні, буде запропонований нам для повного надання цього поблажливості.

І тому, що за тривалих відволікань стількох років і стількох великих революцій, багато грантів і придбань маєтків було зроблено багатьом офіцерам, солдатам та іншим, хто зараз ними володіє, і хто може бути ми підпадаємо під дію закону щодо декількох назв, ми також готові, щоб усі подібні розбіжності та всі речі, пов'язані з такими грантами, продажами та закупівлями, визначалися в парламенті, що найкращим чином може забезпечити справедливе задоволення всіх занепокоєних людей. .

І ми надалі заявляємо, що будемо готові дати згоду на будь-який Акт або Акти Парламенту у вищезазначених цілях і для повного задоволення всієї заборгованості за офіцерами та солдатами армії під командуванням генерала Монка; і щоб вони були отримані до нашої служби за такої самої доброї оплати та умов, як зараз.

Даний згідно з нашим Посібником зі знаків та таємним підписом, в нашому дворі в Бреді, цього 4/14 квітня 1660 року, на дванадцятому році нашого правління ».

List of site sources >>>